“Hyvää huomenta”, kajauttavat Korvatunturin ulkomaalaisvahvistukset Akiko ja Brian yhteen ääneen astuessaan sisään Pakkaamon ovesta. “Huomenta”, vastaavat tontut iloisesti. “Suomen oppiminen näyttää olevan hyvällä mallilla”, ajattelee Tonttu Tuulispää, itsekin innokas kieltenopiskelija. “Hyvä juttu. On aina tutustumisen kannalta plussaa, jos on yhteinen kieli, kaikki tontut eivät vielä oikein puhu englantia kovin varmasti”, jatkaa Tuulispää aprikointiaan.
Akiko ja Brian ovat kotiutuneet hyvin. Molemmat ovat ihastuneita puhtaaseen luontoon ja lumeen ja oppineet sanastoa muustakin kuin työstä. Koko Pakkaamon porukka tukee kieliharjoittelua innokkaasti ja onpa siitä ollut apua myös porukan omalle kielitaidolle.
Kielikylvyssä on oltu puolin ja toisin. On opittu suomea, englantia ja vähän japaniakin.
Kielikylvyssä on oltu puolin ja toisin. On opittu suomea, englantia ja vähän japaniakin.
Tontut ovat huomanneet, että suomessa ja japanissa on samoja sanojakin. Tori tarkoittaa japaniksi lintua, uni merisiiliä ja risu oravaa. “Mitenkähän sanotaan japaniksi, että näkee torilla unta merisiileistä?”, oli Tonttu Puuhakas pohtinut puolivakavissaan. “Sitä täytynee Akikolta muistaa varmistaa”.
Tonttu Tuulispää haluaakin samalla varmistaa Tonttu Puuhakkaalta, käsitelläänkö heille erikseen kielilisää. “Kyllähän meillä kaikilla taitaa se olla käytössä, ketkä täällä Pakkaamossa puuhaillaan” Tonttu Puuhakas tuumaa. “Tonttu Tomera sen voi tarvittaessa tarkistaa”.
Pakkaamon täyttää iloinen puheensorina, sopivasti sekoitusta useammasta kielestä.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti